القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 货物和工程采购示范法
- "القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات" في الصينية 货物、工程和服务采购示范法
- "الدليل الإرشادي لسن القانون النموذجي" في الصينية 示范法立法指南
- "البروتوكول النموذجي المتعلق بالتحقيق القانوني في عمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة" في الصينية 有关法外、任意和即决处决的法律调查的示范议定书
- "إحصاءات نواتج النموذج؛ إحصاءات مخرجات النموذج" في الصينية 模式输出统计
- "القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية" في الصينية 电子签字示范法
- "القانون النموذجي العربي الموحد للمخدرات" في الصينية 阿拉伯统一麻醉品示范法
- "القانون النموذجي المتعلق بالجوانب القانونية لتبادل البيانات الإلكترونية وما يتصل به من وسائل الإبلاغ" في الصينية 电子数据交换及有关传递手段法律方面示范法
- "القانون النموذجي للبلدان النامية بشأن الاختراعات والدراية" في الصينية 发展中国家发明和技能示范法
- "القانون النموذجي لأفريقيا" في الصينية 非洲示范法
- "القانون النموذجي بشأن العلامات التجارية والأسماء التجارية وأعمال المنافسة غير المشروعة" في الصينية 商标、商号和不正当竞争行为示范法
- "اجراءات التنفيذ الفعال للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء" في الصينية 有效实施囚犯待遇最低限度标准规则的程序
- "القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية" في الصينية 电子商务示范法
- "الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية" في الصينية 预防犯罪和刑事司法领域消除对妇女的暴力行为的示范战略和实际措施
- "القانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية" في الصينية 国际信用划拨示范法
- "نموذج الإستراتيجية" في الصينية 策略模式
- "الاتفاقية المتعلقة بالوضع القانوني لنهر السنغال واتفاقية انشاء منظمة تنمية نهر السنغال" في الصينية 塞内加尔河地位公约和设立塞内加尔河开发组织公约
- "المشروع النموذجي لسبل الوصول والرعاية والعلاج والاحتياجات المشتركة بين المنظمات" في الصينية 渠道、照顾、治疗、组织间需要实验项目
- "الاتفاق النموذجي المتعلق بنقل السجناء الأجانب والتوصيات المتعلقة بمعاملة السجناء الأجانب" في الصينية 关于移交外国囚犯的示范协定以及关于外国囚犯待遇的建议
- "مجموعة مواد تدريبية نموذجية بشأن حقوق النساء العاملات" في الصينية 女工权利训练单元
- "القانون النموذجي للبلدان النامية بشأن العلامات التجارية" في الصينية 发展中国家商标示范法
- "سهم الماء النموذجي" في الصينية 茨菰
- "الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي لقانون التنمية" في الصينية 建立国际发展法学院协定
- "القانون النموذجي المتعلق بتسميات المنشأ وبيانات المصدر" في الصينية 原产地名称和货源标记示范法
- "الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية" في الصينية 关于禁止发展、试验、生产、储存、转让、使用和威胁使用核武器及消除此种武器的 公约 核武器示范公约
- "القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي" في الصينية 国际商事调解示范法
- "القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي" في الصينية 国际商业仲裁示范法
أمثلة
- وانتقل إلى مسألة الاشتراء، فقال إن الفريق العامل الأول بدأ في عام 2004 نظره في المسائل المستجدة في مجال الاشتراء العام بهدف تحديث القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
关于采购问题,他说2004年第一工作组为修订《货物、工程和服务采购示范法》已开始审议公共采购领域的新问题。 - وترحّب حكومته أيضاً بتركيز اهتمام الفريق العامل المعني بالاشتراء على مسائل توثيق البيانات وتسجيل نظم إدارة العطاءات عن طريق الإنترنت في إطار ما يقوم به الفريق العامل في مراجعة القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
它还称赞采购工作组在修订《货物采购、工程和服务示范法》的背景下专注于招标管理系统通过互联网进行验证和注册的问题。 - وفي عام 2001، باشرت كينيا في إصلاح شامل لنظام مشترياتها العامة. وعليه فإنها ترحب بجهود تبسيط القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات وتدعم اقتراح إدراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة المقبل.
2001年,肯尼亚开始对其政府采购制度进行全面改革,因此,她欢迎为简化《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》而做出的努力,也支持关于将采购法纳入委员会今后工作方案的提案。 - كما يؤيد وفده اقتراحات العمل المقبل في مجال الغش التجاري، والاشتراء العام، بما أن الممارسات التجارية الراهنة تثير أسئلة وتحديات لم ترتئيها الأونسيترال عندما اعتمدت في عام 1994 القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
西班牙代表团还赞成关于商业欺诈和政府采购问题的未来工作的提案,因为1994年通过《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》时,并未预见到目前的商业惯例所带来的问题和挑战。 - تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في عملها المتعلق بتنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات الذي وضعته()، وبالأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي، وبمشروع صك بشأن قانون النقل، وبمشروع دليل تشريعي للمعاملات المكفولة بضمانات؛
又赞扬委员会在修改贸易法委员会《货物、工程和服务采购示范法》, 在国际商事仲裁临时措施示范立法条文,在运输法文书草案和担保交易立法指南草案方面的工作所取得的进展; - وأشاد بأعمال اللجنة بشأن التقدم المحرز في مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة وبشأن العمل الأساسي اللازم لمراجعة القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، وقال إنه يرحّب بجهود اللجنة الرامية إلى توسيع نطاق أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ولتنظيم حلقات دراسية ومشاورات في مختلف البلدان.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》的基础工作方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。 - واستطرد قائلا إن الفريق العامل الأول (المعني بالاشتراء) بصدد تنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994 (القانون النموذجي للاشتراء لعام 1994) لكي يعكس الممارسات الجديدة، وبخاصة تلك الناشئة عن عمليات الاشتراء الإلكتروني، والخبرة المكتسبة من اتخاذه أساسا لإصلاح القوانين.
第一工作组(采购)正在修订《1994年货物、工程和服务采购示范法》(1994年采购示范法),以反映新的实践,特别是来自电子商务的采购实践,以及将该法作为法律改革的基础加以应用所获得的经验。
كلمات ذات صلة
"القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية" بالانجليزي, "القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي" بالانجليزي, "القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية" بالانجليزي, "القانون النموذجي بشأن العلامات التجارية والأسماء التجارية وأعمال المنافسة غير المشروعة" بالانجليزي, "القانون النموذجي لأفريقيا" بالانجليزي, "القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات" بالانجليزي, "القانون النموذجي للبلدان النامية بشأن الاختراعات والدراية" بالانجليزي, "القانون النموذجي للبلدان النامية بشأن العلامات التجارية" بالانجليزي, "القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي" بالانجليزي,