简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات في الصينية

يبدو
"القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 货物和工程采购示范法
أمثلة
  • وانتقل إلى مسألة الاشتراء، فقال إن الفريق العامل الأول بدأ في عام 2004 نظره في المسائل المستجدة في مجال الاشتراء العام بهدف تحديث القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    关于采购问题,他说2004年第一工作组为修订《货物、工程和服务采购示范法》已开始审议公共采购领域的新问题。
  • وترحّب حكومته أيضاً بتركيز اهتمام الفريق العامل المعني بالاشتراء على مسائل توثيق البيانات وتسجيل نظم إدارة العطاءات عن طريق الإنترنت في إطار ما يقوم به الفريق العامل في مراجعة القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    它还称赞采购工作组在修订《货物采购、工程和服务示范法》的背景下专注于招标管理系统通过互联网进行验证和注册的问题。
  • وفي عام 2001، باشرت كينيا في إصلاح شامل لنظام مشترياتها العامة. وعليه فإنها ترحب بجهود تبسيط القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات وتدعم اقتراح إدراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة المقبل.
    2001年,肯尼亚开始对其政府采购制度进行全面改革,因此,她欢迎为简化《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》而做出的努力,也支持关于将采购法纳入委员会今后工作方案的提案。
  • كما يؤيد وفده اقتراحات العمل المقبل في مجال الغش التجاري، والاشتراء العام، بما أن الممارسات التجارية الراهنة تثير أسئلة وتحديات لم ترتئيها الأونسيترال عندما اعتمدت في عام 1994 القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات.
    西班牙代表团还赞成关于商业欺诈和政府采购问题的未来工作的提案,因为1994年通过《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》时,并未预见到目前的商业惯例所带来的问题和挑战。
  • تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في عملها المتعلق بتنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات الذي وضعته()، وبالأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي، وبمشروع صك بشأن قانون النقل، وبمشروع دليل تشريعي للمعاملات المكفولة بضمانات؛
    又赞扬委员会在修改贸易法委员会《货物、工程和服务采购示范法》, 在国际商事仲裁临时措施示范立法条文,在运输法文书草案和担保交易立法指南草案方面的工作所取得的进展;
  • وأشاد بأعمال اللجنة بشأن التقدم المحرز في مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة وبشأن العمل الأساسي اللازم لمراجعة القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، وقال إنه يرحّب بجهود اللجنة الرامية إلى توسيع نطاق أنشطة التدريب والمساعدة التقنية ولتنظيم حلقات دراسية ومشاورات في مختلف البلدان.
    他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》的基础工作方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
  • واستطرد قائلا إن الفريق العامل الأول (المعني بالاشتراء) بصدد تنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994 (القانون النموذجي للاشتراء لعام 1994) لكي يعكس الممارسات الجديدة، وبخاصة تلك الناشئة عن عمليات الاشتراء الإلكتروني، والخبرة المكتسبة من اتخاذه أساسا لإصلاح القوانين.
    第一工作组(采购)正在修订《1994年货物、工程和服务采购示范法》(1994年采购示范法),以反映新的实践,特别是来自电子商务的采购实践,以及将该法作为法律改革的基础加以应用所获得的经验。